This Girls in Translation Month, wanting again at Mahasweta Devi’s novel Mom of 1084

Mahasweta Devi’s novel was adapted to the screen by Govind Nihalani as ‘Hazaar Chaurasi Ki Maa’, starring Jaya Bachchan, in 1998.

Mahasweta Devi’s novel was tailored to the display by Govind Nihalani as ‘Hazaar Chaurasi Ki Maa’, starring Jaya Bachchan, in 1998.
| Photograph Credit score: Getty Photos

Accepting the Ramon Magsaysay Award in 1997, Bengali author and activist Mahasweta Devi (1926-2016) stated her India nonetheless lived behind a curtain of darkness — one which separated mainstream society from the poor and the disadvantaged. In her tales, she ensured that the voice of the marginalised and dispossessed was heard.

Most of the bestselling creator’s works (Rudali, Breast Tales, Titu Mir, 5 Performs, Chotti Munda and his Arrow, and so on.) have been translated into a number of languages. In Girls in Translation Month, we flip to one in every of her landmark novels — the widely-acclaimed Hajar Churashir Ma translated into English (Mom of 1084), by Samik Bandyopadhyay (Seagull, 2010).

Set in Calcutta within the throes of the Naxalite motion, it’s the story of a mom who wakes up someday to the devastating information that her son has been killed and decreased to a quantity on the morgue: corpse no. 1084. Written in 1973-74, when the Naxalite motion was on the wane, although pockets of resistance remained, Mahasweta weaves the political in a private story a few lady making an attempt to know why her son rebelled, what he was protesting in opposition to, and why he needed to pay for it together with his life.

Questioning the world

Within the course of, Sujata Chatterjee, who belongs to the largely apolitical higher echelons of society, additionally undergoes a journey of self-discovery and begins to query her place in a patriarchal world. Sujata was as soon as the right spouse, she had a shadowy existence: “She was subservient, silent, devoted and with out an existence of her personal.” However when her favorite son, Brati, is killed, coincidentally on the eve of his birthday, she implodes.

The novel, tailored to the display by Govind Nihalani in 1998, begins with Sujata waking as much as extreme ache. Appendicitis. It triggers reminiscences of different pains she has needed to endure — Brati’s tough delivery. And loss of life. She finds everybody’s response to his loss of life hypocritical. On the day of Brati’s demise, his father, Dibyanath, who owns a chartered accountancy agency, is extra involved about tips on how to hush up the circumstances of his son’s loss of life. He doesn’t even enable Sujata to take his automotive to the morgue for worry of being recognized. After hours of string-pulling, Dibyanath ensures newspapers omit his son’s title in experiences. Sujata slowly realises that the corruption of energy at house mirrors the one outdoors — name it the state, police, a deputy commissioner no much less, the individuals who betrayed Brati and his buddies or those who stayed silent.

Like in all her works, Mahasweta enriches the narrative with voices from all sections of society. In Mom of 1084 specifically, “the language of the graffiti on the partitions, the political slogans [are] in sharp and ironic distinction to the language of the modern set”, notes Bandyopadhyay in his brilliantly-layered introduction to the interpretation.

Tumultuous Bengal

Narrated in three elements, ‘Morning’, ‘Late Afternoon’ and ‘Night’, the story follows Sujata’s self-discovery as she will get the devastating information and instantly recoils in denial. Her quest to search out out extra about her son leads her to Brati’s good friend Somu’s mom and to his girlfriend, the fiery Nandini. There are three properties, cultures/ places/ economies, writes Bandyopadhyay, enabling Mahasweta to arrange a “hierarchy of self-assertion/ independence: from Somu’s mom on the lowest rung to Nandini on the highest, with Sujata at an intermediate degree”. Solely after her interplay with them does Sujata come to know her son higher. Emboldened, she lastly stands as much as Dibyanath, one thing Brati had needed her to do all alongside.

In Mahasweta’s personal phrases, “…as Sujata reaches in direction of a proof of the loss of life of her son, she too finds the complete social system cadaverous, and as she takes a better have a look at the society, she finds no legitimacy for his loss of life”.

The novel should first be positioned within the context of tumultuous Bengal, notably the Naxalite motion in its city part in 1971-74, because it paperwork the politics behind the killings and the “traitors” who betrayed the trigger. The previous it paperwork so viscerally permits it to be transposed to the current once we conclude that the questions Nandini raises have nonetheless not been answered: “Why did they die? What has modified? Are males now all completely satisfied? Have the political video games ended? Is it a greater world?”

The author seems again at one traditional each month.  

[email protected]

Leave a Comment